పీతనః - కపీతనః - ఆమ్రాతకః||పు|| 3 ;- అంబాళపు పండు ;;
అథ ద్వౌ పీతన - కపీతన కపీతనూ - ఆమ్రాతకే||
రసేన వస్రాదికం పీతం కరోతీతి పీతనః = ` Spondias Mangifera `
రసం చేత వస్త్రాదులను [cloths etcetera] పచ్చగా చేసేది [green ] ;;
౧. కపీనాం ఇష్టైః ఫలైః ప్రీతిం తనోతీతి - కపీతనః, తను వస్తారే. ;-
ఫలములచే కోతుల కోరికను ఇనుమడింపజేసేది ;
౨. ఆమ్ర మీష దతతి అనుగచ్ఛతీతి ఆమ్రాతకః. అత సాతత్య గమనే.
మామిడిని ఇంచుకంత అనుకరించేది ;;
ఈ ౩ [ = 3 = మూడు] అంబాళం చెట్టు పేర్లు ;; శ్లోకం ;- ౨౭ = 27 ;;
& 👉 & extra infn ;- అంబాళపు పండు ;- Hogoplum Wild Mango ;- 1] జంట జంటగా - రెండు పళ్ళు చొప్పున కాస్తున్నాయి. చిగురు ఆకులు కూడా కొంచెం పుల్లగా ఉండటం ఈ చెట్టు విశేషం ; & కాయ నిండా రసం ఉంటుంది ;
వర్షాకాలంలో కాసే ఈ పళ్ళు తీపి, పులుపు కలగలిపిన రుచి ఉంటాయి.
అందుచేత - అంబాళం - తోటలు కూడా రైతులు పెంచుతారు.
3] అరుచిని పోగొడ్తుంది - కోతులు - ఇష్టంగా తినే పళ్ళు ఇవి ; &
& స్వరానికి అనుగుణం - గొంతు గురగుర తగ్గుతుంది - మగ్గిన పళ్ళు - ధాతు వృద్ధి, వీర్యవృద్ధి కలిగిస్తాయి.
వేడి చేసె స్వభావం - విపాకంతో మధుర రసం గా మారడం చెప్పదగిన అంశము ;
& EXTRA ;- అంబాళపు పండు ;; `EXTRA ;- అంబాళపు చెట్టు:- 1] ఆమ్రాతక అని సంస్కృతంలో పేరు కలిగిన అంబాళపు చెట్టు శాస్త్రీయనామం Spondias Mangifera . ఇంగ్లీషులో దీన్ని Hogoplum Wild Mango అని పిలుస్తారు. ఇది ఫలజాతికి చెందిన చెట్టు. ఈ చెట్టు అడవుల్లో విస్తారంగా పెరుగుతుంది. ఈ చెట్టును తోటలుగా కూడా పెంచుతారు. జంటజంటగా రెండేసి కాయలు చొప్పున కాస్తాయి.
2] నక్షత్ర ఫలం చెట్టును అంబాణపుకాయ, కర్మరంగము , తమాటకాయ, కరంబోలా అని కూడా అంటారు. దీని శాస్త్రీయ నామం Averrhoa carambola. ;
3] ఉష్ణ మండల ప్రాంతాలలో నిదానంగా పెరిగే ఈ చెట్టు సుమారు 25 అడుగుల ఎత్తు పెరుగుతుంది. ఆకు పచ్చని ఈ చెట్టు ఆకులు పగలు చైతన్యంగా ఉండి రాత్రులందు లోపలి వైపుకు ముడుచుకుంటాయి. లేత ఎరుపు రంగు గల చిన్న పుష్పాలు ముదురు ఎరుపు తొడిమతో ఉంటాయి.నక్షత్ర ఫలం చెట్టు సంవత్సరానికి నాలుగు సార్లు పూత పూసి కాయలు కాస్తుంది. ఈ నక్షత్ర ఫలం చెట్టు యొక్క పండు 5 విభాగాలుగా ఉండి నక్షత్రం గుర్తును పోలి ఉంటుంది. ఈ పండు అండాకారం లేక దోసకాయ ఆకారంలో కండను కలిగి సుగంధభరిత వాసనతో పసుపు ఆరంజి ఆకుపచ్చ కలసిన రంగుతో ఆకర్షిస్తుంది. ;;
& ఇతర దేశాలలో వాడకం ;- 4] A] ఫిలిప్పీన్స్ & లిబాస్ మున్నగు దేశాలలో -
ఆకులను, పళ్ళను sinigang, sinianglay/ laing మున్నగు వంటలలో అదనపు రుచి కోసం use చేస్తున్నారు.
B] ;- కట్టంబాజం [ మన దేశంలో Kattambazham] ప్రాంతాలలో -
అంబాళం పచ్చడి తయారీ ఉన్నది.
ఇతర భాషలలో పేర్లు ;-
సంస్కృతం = సంస్కృతం - आम्रातकः ;
/ ఆమ్రాతకః ; (āmrātakaḥ)[12] ;;
తెలుగు = అంబాళం చెట్టు ;;
తమిళ భాష = పులిచ్చ కాయ్ = పుల్లని కాయ
కన్నడ భాష = అమటికాయ / ಅಮಟೆಕಾಯಿ ;
ఒడియా భాష = Odia: ଆମ୍ବଳା/ଆମ୍ବଡ଼ା (Āmbåḷā/Āmbåṛā) ;;
మలయాళం = అంబాజం = അംബഴം (Ambazham) ;
తుళు భాష = ಅಂಬಾಡೆ ; అంబాడి ;
కొంకణి = अंबडे ;
భూటాన్ = L hotshamkha (Bhutan): Amara ;
నేపాలీ భాష ;- లాప్సీ = लापसी ;;
బెంగాలీభాష ;- ఆమ్ర = : আমড়া ;;
అస్సామీస్ = আমৰা = ఆమోరా ;
&
సామెత / నానుడి ;- అంబాళ పండు నోరు, బలుసు ముల్లు చెయ్యి ;
= your mouth is sweet plum, but your Hand is like thorn bush ;;
& notes ;- the hog - plum [ spodias mangifera] ;- this fruit is resembling the MANGO Fruit ;;
========================= ,
ambALapu pamDu ;-
atha dwau peetana - kapeetana kapeetanua - aamraatakea||
raseana wasraadikam peetam karoateeti peetana@h = ` Spondias Mangifera ` ;;
rasam ceata wastraadulanu [`cloths etcetera`] paccagaa ceaseadi [`green` ] ;;
౧. kapeenaam ishTai@h phalai@h preetim tanoateeti - kapeetana@h, tanu wastaarea. ;-
phalamulacea koatula koarikanu inumaDimpajEsEdi ;
౨. aamra meesha datati anugacCateeti aamraataka@h. ata saatatya gamanea.
maamiDini imcukamta anukarimcEdi ;;
ee ౩ [ = 3 = mUDu] ambALam ceTTu pearlu ;; శ్లోకం ;- ౨౭ = 27 ;;
ambALapu pamDu ;- `Hogoplum Wild Mango `;-
1] jamTa jamTagaa - remDu paLLu coppuna kaastunnaayi. ciguru aakulu kUDA komcem pullagaa umDaTam ee ceTTu wiSEsham ; & kaaya nimDA rasam umTumdi ;
warshaakaalamloa kaasE ee paLLu teepi, pulupu kalagalipina ruci umTAyi.
amduceata - ambALam - toaTalu kUDA raitulu pemcutaaru.
3] arucini poagoDtumdi - koatulu - ishTamgaa tinea paLLu iwi ; &
& swaraaniki anuguNam - gomtu guragura taggutumdi -
maggina paLLu - dhaatu wRddhi, weearyawRddhi kaligistaayi.
weaDi cease swaBAwam - wipaakamtoa madhura rasam gaa maaraDAm
ceppadagina amSamu ;
4] itara dESAlaloa waaDakam ;-
`A]` philippeens & libaas munnagu dESAlalO - aakulanu, paLLanu
`sinigang, sinianglay/ laing` munnagu wamTalaloa adanapu ruci koasam `use` ceastunnaaru.
`B]` ;- kaTTambaajam [ mana deaSamloa ` Kattambazham`] praamtaalaloa - ambaaLam paccaDi tayaaree unnadi.
itara BAshalaloe pearlu ;-
samskRtam = samskRtam - आम्रातकः ;
/ aamraataka@h ; `(āmrātakaḥ)[12] ;; `
telugu = ambaaLam ceTTu ;;
tamiLa BAsha = pulicca kaay = pullani kaaya
kannaDa BAsha = amaTikaaya / ಅಮಟೆಕಾಯಿ ;
oDiyaa bhaasha = `Odia: ଆମ୍ବଳା/ଆମ୍ବଡ଼ା (Āmbåḷā/Āmbåṛā) ;; `
malayALam = ambaajam = അംബഴം `(Ambazham) ;`
tuLu BAsha = ಅಂಬಾಡೆ ; ambADi ;
komkaNi = अंबडे ;
BUTAn = `L hotshamkha (Bhutan): Amara ;`
nEpaalI bhaasha ;- laapsee = लापसी ;;
bemgaaleebhaasha ;- aamra = : আমড়া ;;
assaamees = আমৰা = aamoaraa ;
&
prev post ;- రధం తయారీ used చెట్టు - 26 ;- ౧. స్యందనోపయోగ్యత్వాత్ స్యందనః = రథమునకు ఉపయోగించేది : ౨. రథచక్రాంతే నమతీతి నేమిః -
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి