22, డిసెంబర్ 2025, సోమవారం

తాపసి ఫలం - గార చెట్టు - 24

1] ఇఙ్గుదీ||ప్స|| తాపస తరుః ||పు|| - శ్లోకం 45 ; వనౌషధి వర్గం, అమరకోశం ; ; 

2] గార చెట్టు ;; పుల్లింగమున = ఇంగుదః ;- Brale ;-

& అధ ద్వయో ;-  ఇఙ్గుదీ||ప్స|| తాపస తరుః - 

ఇఙ్గత్యూర్ధ్వం గచ్ఛతీతి ఇఙ్గుదీ. ఈ. సీ.

ఇగి లిగి గత్యార్ధాః. = ఊర్ధ్వంగా వెళ్ళునది ;

2] తపస్వి జనోపయుజ్య మానత్వాత్ తాపస తరుః = 

తాపసులకు ఉపయోగించే పళ్ళు కలిగినది ;; ఈ  ౨  = రెండు [ 2 ]  గారచెట్టు పేర్లు ;;             १  २  ३  ४  ५  ६   ७   ८  ९  १०  - ౧  ౨  ౩  ౪   ౫  ౬ ౭  ౮  ౯  ౧౦  ; 

A]  సరస్వతీ నదీ తీరమున ప్రాధమికంగా నెలకొన్నవి - ఈ తాపస తరువులైన గారచెట్లు ; 

B] ఇసుక మైదానాలలో, పొడి ప్రదేశాలలో - పశ్చిమ రాజస్థాన్, పశ్చిమ బెంగాల్, మహారాష్ట్ర - మున్నగు జాగాలలో పెరుగుతుంది. 

రేగుపళ్ళ వలె కనిపించే ముళ్ళ చెట్టు - సతత హరిత వృక్షం ఇది.

🎻🎻మునుపు చెప్పినట్లు - [ప్రధమ సోపాన శ్లోకము ] 

ఐదు ప్రధాన తరువుల పండ్లులో ఈ "గారచెట్టు - పండు" కూడా ఒకటి. 

5] ఇంగుదస్య ఫలం "ఐఙ్గుదం" ;- గారపండు - ఐఙ్గుదం ఫలం ;; &

extra ;- Vedio ;- < చెట్టు / మంగ/ గార చెట్టు /ఇంగూది తైలం చెట్టు Balanites aegyptiaca; > ;;  

చెట్టు / మంగ/ గార చెట్టు /ఇంగూది తైలం చెట్టు Balanites aegyptiaca ;- 

💦 గార చెట్టు - కాయలలోని గుజ్జు ;- జిగురు గా ఉంటుంది - ఈ జిగట పదార్ధంతో వస్త్రాలు ఉతికేవారు. & నమిలి తింటే - పళ్ళు [teeth] - పళ్ళు [teeth]  దంతాలు లోని గార & పళ్ళ పాచి పోతాయి.  [ * crust/ tartar of teeth ] ; &

& + <  గార చెట్టు| వానరులు తిన్న కాయలు| ఔషధాలు గని|అనువంశిక ఆయుర్వేదం > vedio ;; 

💦 EXTRA ;- kk గార చెట్టు ;-సంస్కృతం ;- इङ्गुद ;- ఇంగుద, హింగుపత్రం, విశాకాంత, అనిలాంతక, గౌర, సుపుత్ర, తిక్త, తింగుడ, తిల్వాక,  భల్లాతక* ; భల్లాతకీ ;; 

హిందీ ;- హింగాబెత్, ఇంగుదీ, హింగోలీ ;;

తెలుగు = గారచెట్టు ;; శాస్త్రీయ నామం ;-`Balanites roxburghii ;; 

         ద్వితీయ కాండం - వనౌషధి వర్గము -  =  శ్లోకం 45 ;;  

based on Morphology :- तीक्ष्णकण्डक, भल्लकः ;; 💦  ; 

based on properties, actions ;-  ततक्तमज्जा  ; 

Fruits = Balanitiesin - A B C D & E ;

వనౌషధి వర్గం, అమరకోశం - 24 ; 

==============================,

taapasi phalam - gaara ceTTu - 24 ;- 

1] imgudee||psa|| taapasa taru@h||pu|| Sloakam ;;

2] gaaraceTTu - pullimgamuna = imguda@h ;- `bramble` ;;

3] imgudasya phalam "ai~mgudam" ;- gaarapamDu - ai~mgudam Palam ;; & 

4]] bRhatyaa@h Palam - "bArhatam" = mulakapamDu -

iwi warusagaa aSwatthAdi phalamula naamamulu. ;  🎻

🎻 A]  saraswatee nadee teeramuna praadhamikamgaa nelakonnawi - ee taapasa taruwulaina gaaraceTlu ;

B]  isuka maidaanaalaloa, poDi pradESaalalO - paScima raajasthaan, paScima bemgaal, mahaaraashTra - munnagu jaagaalaloa perugutumdi. reagupaLLa wale kanipimcea muLLa ceTTu - satata harita wRksham idi. 

munupu ceppinaTlu - [pradhama soapaana SlOkamu ] aidu pradhaana taruwula pamDlu loa ee "gaaraceTTu - pamDu" kUDA okaTi. 

   imgudasya phalam "ai~mgudam" ;- gaarapamDu - ai~mgudam Palam ;; 

extra ;- gaara ceTTu - kaayalaloani gujju ;- jiguru gaa umTumdi - ee jigaTa padaardhamtoa wastraalu utikeawaaru. & namili timTea - paLLu [`teeth`] yokka gaara, paaci poataayi.

EXTRA ;- `telugu = gaaraceTTu ;; SAstreeya naamam ;- `Balanites roxburghii ;; 

samskRtam ;- इङ्गुद ;- imguda, himgupatram, wiSAkaamta, anilaamtaka, gaura, suputra, tikta, timguDa, tilwaaka, BallAtaka*,  BallAtakI ;

 i,  ii, iii, iv, vi - vii -viii - ix - x - xi - xii - xiii  🏆 ఽఽఽ ఽ ఽ ఽ ౡౡౡౡౡౡ ;

& PREV ;- PREV ;- కిలిమం, జిగురు పాల చెట్టు - 23 ;-  

  శ్రీవాసో వృక్ష ధూపోఽపి శ్రీవేష్ట సరళ ద్రవౌ|  


కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి