19, ఆగస్టు 2023, శనివారం

దర్భ, పుట్ట

సకుశా స్స్థిత ఐశాన్యాం వల్మీకో యత్ర కోవిదారస్య*

మధ్యతయో ర్నరై రర్ధ పంచమై స్తోయమక్షోభ్యమ్||  శ్లోకమ్ ;  ౨౭ = 27 ;;

&

ప్రథమే పురుషే  భుజగః, కమలోదర సన్నిభో, మహీ రక్తా,

 కురువిందః, పాషాణ చిహ్నా న్యేతాని వాచ్యాని||  ౨౮ ; = 28 ;

సారాంశం ;- దర్భ, పుట్ట ;- వారి [=water] విహీన ప్రాంతమునందు 

A] కాంచనపు చెట్టు, దానికి ఈశాన్యదిక్కున దర్భతో కూడిఉన్నట్టి పుట్ట ఉంటే - 

వీని మధ్య ఐదున్నర పురుషప్రమాణము తవ్వితే - 

ఎప్పటికీ ఎండనటువంటి జలము ఉంటుంది,

అందు ఒక పురుషప్రమాణముననే సర్పము = snake, 

పిదప మృత్తికయు, ఎఱ్ఱని వన్నె కల పాషాణము ఉంటాయి. ౨౮ ; = 28 ;

&

Notes extra ;-   కోవిదారం చిహ్నం - శ్రీమద్రామాయణమ్

భరతుని ధ్వజం పైన ఉన్నది ; 

================================ ,

sakuSA ssthita aiSAnyaam walmeekO yatra kOwidaarasya*

madhyatayO rnarai rardha pamcamai stOyamakshObhyamm||  శ్లోకమ్; ౨౭=27 ;

&

prathamE purushE  bhujaga@h, kamalOdara sanniBO, 

mahee raktaa, kuruwimda@h, pAshANa cihnaa nyEtaani waacyaani||  ౨౮ ; = 28 ;

&

saaraamSam ;- darBa, puTTa ;- waari [=`water`] wiheena prramtamunamdu 

`A`] kaamcanapu ceTTu, daaniki eeSAnyadikkuna darBatO kUDiunnaTTi puTTa umTE - 

weeni madhya aidunnara purushapramANamu tawitE - 

eppaTikI emDanaTuwamTi jalamu umTumdi,

amdu oka purushapramANamunanE sarpamu = 

`snake`, pidapa mRttikayu, e~r~rani wanne kala paashANamu umTAyi. ౨౮ ; = 28 ;

saaraamSam ;- darBa, puTTa ;- waari [=`water`] wiheena prramtamunamdu 

`A`] kaamcanapu ceTTu, daaniki eeSAnyadikkuna darBatO kUDiunnaTTi puTTa umTE - 

weeni madhya aidunnara purushapramANamu tawwitE - 

eppaTikI emDanaTuwamTi jalamu umTumdi,

amdu oka purushapramANamunanE sarpamu = `snake`, 

pidapa mRttikayu, e~r~rani wanne kala paashANamu umTAyi. ౨౮ ; = 28 ;

Notes extra ;- `kOwidaaram cihnam - SreemadraamaayaNamm - bharatuni dhwajam paina unnadi ; 

& దర్భ, పుట్ట ;

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి